Colophon&Copyright
© Guido t’Sas, uitgever.
Niets van deze website enz.
Alles van deze website mag worden gebruikt, mits met bronvermelding en niet voor commerciële doeleinden. Het copyright op de producties van de hieronder genoemde medewerkers berust bij de auteurs.
You’re free to use something of this site, if it’s not commercial and you lists the source.
hhBest Nieuws|Reacties
Net even anders
Onafhankelijke nieuwssite.
Vaste medewerkers:
Sante Brun, columns, boek- en filmbesprekingen.
Hein van Kemenade, boekbesprekingen.
De uitgever onderwerpt zich van zijn kant aan de Auteurswet van 1912, uiteraard met inachtneming van ook
Artikel 15, lid 1:
Als inbreuk op het auteursrecht wordt niet beschouwd, het overnemen van nieuwsberichten, gemengde berichten of artikelen over actuele economische, politieke, godsdienstige of levensbeschouwelijke onderwerpen, die in een dag-, nieuws- of weekblad of tijdschrift zijn verschenen, alsmede van werken van dezelfde aard, die zijn opgenomen in een uitgezonden radio- of televisieprogramma, indien
1. het overnemen geschiedt door een dag-, nieuws- of weekblad of tijdschrift, in een uitzending van een radio- of televisieprogramma;
2. de bepalingen van artikel 25 in acht worden genomen;
3. de bron op duidelijke wijze wordt vermeld, alsmede de aanduiding van de maker, indien deze in de bron voorkomt, en
4. het auteursrecht niet uitdrukkelijk is voorbehouden.
Tijdschrift: De webmaster beschouwt zijn site als evenwaardig aan een tijdschrift. Ten tijde dat de wet werd gemaakt, bestond het verschijnsel ‘publiceren op het internet’ nog niet. De webmaster ziet een verdere ontwikkeling van de jurisprudentie in deze, tegen de achtergrond van Artikel 7 van de Grondwet (vrijheid van meningsuiting) met vertrouwen tegemoet.
De bepalingen in artikel 25 gaan over zekere rechten van de maker van het werk.
Secundair motto van hhBest
Hebban olla uogala nestas hagunnan hinase hic andu thu. Wat unbidan we nu?
(Hebben alle vogels nesten begonnen, behalve ik en jij. Wat wachten wij nu?)
Gemeenschappelijk eigendom.
Oudste in het Nederlands geschreven tekst, die bekend is. Vermoedelijk van de hand van een vrouw.
Een uitvoerige analyse en veel achtergrond over de tekst is te vinden op deze website:
http://www.inl.nl/onw/literatuur-vogala.html#tekst
Zie ook hoe een cartoonist anno 2007 nog inspiratie haalt uit Hebban olla
Weblog Peter de Wit, bron van de afbeelding.
Commentaar van gebruiker Joop van Gent jr.:’Ik dacht dat Ek Hlewagastir horna tawido (Ik, Elegast, heb deze hoorn vervaardigd) nog ouder Nederlands is dan hebban olla…, een tekst, die ooit op een hoorn is gevonden, maar waarover discussies bestaan of het wel Nederlands is.’
En dan Frits van Oostrom:
‘Een overgestoken Vlaming die in Kent middeleeuws steenkolen-Engels schrijft lijkt bij de huidige stand van onze kennis het meest waarschijnlijke daderprofiel voor Hebban olla vogala. ‘

